Skip to content

BLOG EDUKASI

Situs Berita Teknologi No #1 Terdepan Mengabarkan Powered by kopas.id

  • Beranda
  • news
  • tipsntrik
  • google
  • microsoft
  • apple
  • xiaomi
  • intel
  • amd
SUBSCRIBE
  • google, internet, news, software
  • April 28, 2017
  • 0

Google Translate Lebih Akurat dengan Neural Machine Translation

Techinasia, Pada bulan November 2016 yang lalu, Google telah meluncurkan sebuah sistem penerjemahan baru untuk Google Translate, yang bernama Neural Machine Translation (NMT). Pada tanggal 27 April 2017, sistem yang menggunakan teknologi kecerdasan buatan tersebut telah bisa digunakan oleh masyarakat Indonesia di situs dan aplikasi mobile Google Translate, serta lewat fitur penerjemahan otomatis di browser Chrome.

Berbeda dengan sistem lama yang digunakan Google Translate, teknologi ini didesain untuk tidak melakukan penerjemahan per kata, melainkan per kalimat. Mesin ini pun telah bisa mengenali kata yang menunjukkan jenis kelamin tertentu, sehingga kata “boy” tidak lagi diterjemahkan sebagai “anak”, melainkan langsung diartikan sebagai “anak laki-laki”. Hal ini memungkinkan NMT untuk mengurangi tingkat kesalahan penerjemahan hingga lebih dari 55 persen.

Untuk melatih mesin yang berada di balik NMT, Google Translate menggunakan open source library khusus machine learning yang dikembangkan oleh Google, yaitu TensorFlow dan Tensor Processing Units. Mereka memasukkan banyak sekali kalimat beserta terjemahannya ke dalam mesin tersebut agar bisa melakukan penerjemahan dengan lebih baik.

“Untuk penerjemahan dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris dan sebaliknya, kami memasukkan ratusan juta kalimat beserta terjemahannya. Sedangkan untuk bahasa lain seperti Bahasa Perancis, kami melatih mesin tersebut dengan memasukkan lebih dari satu miliar kalimat,” jelas Macduff Hughes, Engineering Director untuk Google Translate.

Kalimat-kalimat yang digunakan untuk melatih mesin NMT tersebut didapat Google Translate dari berbagai konten di dunia maya, serta dari hasil terjemahan komunitas pengguna mereka yang tersebar di berbagai negara.

Untuk bisa menerjemahkan sebuah bahasa baru dengan baik, Hughes menyatakan kalau Google Translate hanya perlu melatih mesin penerjemahan NMT selama dua hingga empat minggu. Saat ini, NMT telah bisa kamu gunakan untuk menerjemahkan Bahasa Inggris ke 41 bahasa lain di seluruh dunia.

Namun Hughes mengakui kalau NMT masih mempunyai beberapa kekurangan. Masih ada beberapa nama orang atau istilah yang mungkin salah diterjemahkan oleh NMT. Sebagai contoh adalah nama pemain sepak bola dari klub Leicester City, Danny Drinkwater, yang masih diterjemahkan sebagai “Danny Minum Air”.

Bagikan ini:

  • Facebook
  • X

ekohendratno

Menyukai perkembangan dunia informasi teknologi, suka dengan pemrograman web dan mobile seperti java, php, dart, html, css, javascript, kotlin, vb, .net dan sejenisnya

  • RAM Nexus 5X berhasil di upgrade dari 2GB menjadi 4GB
  • Setelah Sindir Telkomsel kini giliran Indosat terkena Hack

Leave a Reply Cancel

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Mungkin Kamu suka

Main Game Android di Laptop KenTang Dengan Fyde OS 16

  • Maret 21, 2023Maret 21, 2023
  • 0

Delivery Optimization Files di Windows 11: Apa Itu dan Bagaimana Cara Menonaktifkan dan Menghapusnya

  • Maret 8, 2023Maret 1, 2023
  • 0

Ini Dia Fitur Terbaru Android 14 Developer Preview 1: Dari Fast Pair Option Hingga App Cloning

  • Maret 1, 2023Maret 1, 2023
  • 0

Android 12L mulai diluncurkan ke Samsung Galaxy Tab S7

  • September 8, 2022
  • 0

BLOG EDUKASI

  • Halaman Utama
  • Halaman Utama Builder
  • Kebijakan Privasi
  • Ketentuan Layanan
  • Tentang Kami
  • Beranda
  • Ketentuan Layanan
  • Kebijakan Privasi
  • Tentang Kami

Copyright All Rights Reserved 2022 | Theme: Pritam by Template Sell.